\
Я полдня не мог решиться открыть коробочку с диском. \
Примерно так чувствовал бы себя искусствовед, узнавший, что кто-то на основе новейших \
научных данных заново сваял «Венеру Милосскую». Смотреть страшно. Приделали ли \
ей руки? И какие? \
\
Сразу скажу, что «Корсары» могут спать спокойно, «Пираты» \
им не конкурент. К счастью, Сид Мейер не стал \
делать парусный симулятор, а остался в рамках древнего и великого жанра эпической \
игры. Плавания, артиллерийские дуэли, фехтование, поиски кладов, наземные сражения \
по-прежнему в равных правах, и к ним добавились кое-какие новые занятия. Все это \
вполне доступно любому отдельно взятому игроку, хотя кое-что заметно усложнилось \
(например, обзавестись \
достойной женой теперь куда \
сложнее, чем взять на абордаж десяток галеонов). \
И все это чертовски красиво! \
О \
смысле жизни\
Юноша, чего ради вы избрали опасную карьеру \
пирата? Ради денег? Садитесь, двойка. Жадины отправляются в Port Royale и организуют \
там торговый дом. Ради романтики? Не могли бы вы уточнить свой ответ? Вот, теперь \
точно! Ради славы! \
В прошлой инкарнации «Пиратов» вопрос, что определяет наше финальное \
положение в «зале славы» и жизненный путь после отставки, был главной загадкой \
игры. То есть общие принципы вроде бы понятны — звания, деньги, земля, всего и \
побольше — но, признаться, я чувствовал себя очень глупо, когда после завершения \
пиратской карьеры в звании адмирала и с несколькими тысячами дублонов я оказывался \
в положении «мелкого торговца» или даже «бродяги». \
В «Пиратах-2004» Сид Мейер решил развеять завесу тайны. В море \
и на суше с нами всегда мерило нашей славы, оно покоится меж скрещенных клинков \
повыше компаса. А на экране нашего персонального статуса (см. картинку) можно \
доподлинно узнать, за что же причитаются баллы славы, и сколько мы еще можем приобрести. \
Итак, предел возможного (где фанфары, черт возьми?): 126 баллов славы (они же — достижения). \
Вот к чему должен стремиться всякий уважающий себя пират: \
\
- богатство (земля \
и деньги) — до 24 баллов;
\
- почести (звания \
у четырех враждующих наций) — до 32 баллов, по 8 за каждую;
\
- любовь (женитьба \
на прекрасной дочери преуспевающего губернатора) — до 10 очков;
\
- победы (поверженные \
знаменитые пираты) — до 9 баллов, аналогично;
\
- сокровища (найденные \
клады знаменитых пиратов) — до 9 баллов, по 1 за каждое;
\
- семья (разысканные \
родственники) — до 16 баллов;
\
- месть (отловленные \
негодяи, похитившие вашу семью) — до 10 баллов;
\
- тайны (поиск \
сокрытых городов) — до 16 баллов.
\
\
Подробнее? \
Будет и подробнее. Но сперва поговорим о том, как флибустьеру живется в Карибском \
море. \
\
Прощай, \
родимый город\
\
Перед выходом в Новый Свет нам, как водится в эпических \
и ролевых играх, нужно кое-что решить. А именно: \
\
- как нас, собственно, \
зовут;
\
- что предпочитаем малевать \
на парусах;
\
- какой державе служим;
\
- в чем специализируемся;
\
- когда происходит дело.
\
\
Ну и уровень \
сложности, конечно, но о нем разговор отдельный. \
Выбор нации — дело вкуса, и ничего более. Вы еще не раз послужите \
им всем. Так что особенно не беспокойтесь. Эмблему на парусах тоже можно менять \
по вкусу. \
Совет: неплохая мысль — поставить на паруса... индейские \
знаки. Тогда вы в \
жизни не перепутаете свой корабль с чьим-нибудь еще. Ведь отличить бриг от индейской \
пироги сумеет даже павлин из губернаторского сада! \
Выбор исторического периода меняет всю карту. 1660-й и 1640-й годы — период расцвета \
пиратства, тогда играть легче всего. В 1600-м вы увидите, что почти весь мир принадлежит \
Испании, а в 1680-м пиратство идет на убыль. \
А вот специальность — это вопрос тонкий. Их, как и раньше, \
предлагается на выбор пять: фехтование (Fencing), навигация (Navigation), пушки \
(Gunnery), обаяние (Wit & Charm) и медицина. \
\
Выбрав \
одну из первых четырех, вы получите существенное преимущество в этой области. \
Фехтовальщик легко управится с дуэлями на уровне вплоть до Adventurer (если только \
у противника не подавляющее превосходство), навигатор будет быстрее перемещаться, \
канонир — точнее попадать, а милый и обаятельный флибустьер получит больше времени \
на реакцию в танце. Как по мне — имеет смысл выбирать из этого списка только шпагу \
и танцы. \
Ну, а если быстрота реакции — ваша сильная сторона и в поблажках \
такого рода вы не нуждаетесь — тогда, без сомнения, берите медицину. Ведь всякий \
раз, когда сабля подлого испанца оставляет отметину на вашей дубленой шкуре, она \
приближает тот час, когда волей-неволей придется оставить морские странствия. \
Пират понемногу стареет, его здоровье сдает, и приходится уходить на покой — а \
ведь еще столько всего не сделано! Хотя самолечение и опасно для здоровья, для \
пирата это — лучший способ продлить славную карьеру. \
По \
бушующим морям\
Сколько бы ни ожидало соблазнов на суше, дом пирата — его корабль. Поговорим же \
о том, что поджидает нас в море. \
\
Главное \
отличие от «прошлой жизни» бросается в глаза: наконец-то мы видим чужие корабли! \
В старых Pirates мы только случайно наталкивались на них в море, тут же выбираем \
добычу издалека. Вон резво бежит голландский шлюп, вот култыхается неуклюжий испанский \
галеон... а вон тот красавчик, кажется, выполз из Картахены по нашу душу! \
Компас слева внизу указует на север, маленькая стрелочка на \
нем расскажет, куда дует ветер, а вокруг него расположилась полезная информация: \
какой нынче день, сколько в кошельке денег, на сколько хватит запасов еды, как \
велика команда. \
Обратите внимание на физиономию рядом с численностью команды: \
она показывает ее настрой. Если морда бодро скалится, вы быстрее плаваете, лучше \
стреляете — в общем, жизнь прекрасна. Унылая же рожа грозит саботажем и бунтом. \
Справа внизу — меню, которое можно активировать мышью, но лучше \
— кнопками (оно соответствует цифровой клавиатуре. \
Это баг: на некоторых компьютерах по неизвестной \
науке причине управление кораблем возможно только левым комплектом стрелочек (и \
мышью), а все остальные команды воспринимаются с цифровой клавиатуры. \
Левый верхний угол отведен под активные в настоящее время задания. \
Сюда относятся карты сокровищ, информация о родственниках и т.п. \
\
Это важно: миссии вроде «проводите корабль туда-то и туда-то» здесь не отображаются. Почему? А дельфин его знает! \
По виду кораблика легко понять, как у него дела с парусами \
(дырки хорошо видны) \
и корпусом (о неполадках сигнализирует дым). \
Временами ветер приносит грозовые облака; от встреч с ними \
желательно уклоняться, а если не получается — сбрасывать паруса до минимума. \
И, наконец, самая вкусная новинка: подзорная труба. \
Если нажмете правую кнопку мыши, увидите далекие края. Видимо, оптика в те времена \
была не чета нашей: труба бодро глядит километров за триста. Полезно это в основном \
для поисков кладов, но и на море пригодится. \
Вот \
развернулся бортом флагманский фрегат...\
Но мы вышли в море не затем, чтобы следить, как селедки \
резвятся в лазурной волне. Рано или поздно обнаруживается подходящая цель для \
нашей атаки, и мы готовимся нажать волшебную клавишу «5»... \
\
Кусочек \
карты, на котором произошло это действо, стремительно приближается, и вот уже \
перед нами только два корабля — наш и вражеский. Вся эскадра, которую мы уже успели \
назахватывать, осталась дожидаться своего бесстрашного флагмана, который почему-то \
лезет в бой один. Ну что ж, таковы здесь нравы. \
Это интересно: на нижних уровнях сложности противники \
тоже блюдут правило «один на один», а на более высоких не чураются напасть на \
вас и в компании. \
Правила боя изменились мало. Пират маневрирует, стараясь уклониться \
от вражеского огня и всадить противнику в борт свой залп. Пушки после выстрела \
какое-то время заряжаются (зависящее от размера и боевого духа команды), но нет \
никакой разницы, стрелять с левого или \
правого борта — все равно бьют все орудия корабля. Попадания могут повреждать \
корпус корабля, пушки, паруса и мачты — либо попадать по команде. Большинство \
залпов сочетает все эти эффекты. В момент, когда суда соприкасаются, начинается \
абордажный бой (или, если превосходство пирата подавляющее, противник просто подымает \
лапки кверху). \
Но есть и новинки... \
Первая из них, конечно, идея «с бородой» — переход на \
общепринятый в «парусных» играх последнего десятилетия набор из ядер, картечи \
и книппелей. Теперь в «Пиратах» тоже можно пользоваться всеми этими модными штучками, \
причем переключение из одного режима в другой, о диво, совсем не требует времени. \
Я уже, кажется, говорил, что здесь не парусный симулятор? \
Для пользования этими плодами прогресса надо еще установить \
соответствующее «усовершенствование» на свой корабль. Об усовершенствованиях см. \
в главе «Крепости». Без этого доступны лишь ядра. \
Как и полагается, ядра особо эффективны против корпуса и пушек, \
книппеля крушат рангоут и такелаж, картечь разит команду. Поскольку всякий уважающий \
себя пират стремится захватывать и продавать корабли, картечь — основное оружие, \
но не забудем, что ее дальнобойность отстает от ядер в несколько раз (именно так!). \
Сильно избитый корабль лучше сразу бросать, если порт не рядом — только замедлит \
движение, а дадут за него все равно гроши. \
Это баг: если у вас больше 20 пушек, и все они заряжены, \
можно переключиться на книппеля, выстрелить и быстро переключиться на ядра: в \
этом случае вы сможете сделать «комбинированный выстрел» цепями и ядрами. Срабатывает \
не всегда, но достаточно \
часто. \
Второе новшество — теперь можно стрелять, недозарядившись — тем количеством пушек, \
которое готово к стрельбе. \
Третье — залпы иногда портят груз корабля. Но важным \
я бы это не назвал. \
И \
крикнул капитан: «На абордаж!»\
\
Кто видел палубу во время абордажного боя, тот не \
растеряется даже во время пожара в сумасшедшем доме, с которого торнадо сорвал \
крышу. Туда-сюда бегают какие-то совершенно незнакомые негры, солдаты, юнги, громилы \
и мужик в поварском колпаке. Кто свой, кто чужой? А бес его знает. И, что лучше \
всего, это не имеет никакого значения. Настоящий герой от случайного удара не \
гибнет! \
Капитаны выясняют отношения между собой, как подобает джентльменам \
(хоть природным, хоть «удачи»). Команды в это время методично истребляют друг \
друга, и, если одной из них удается довести это дело до логического конца, то \
капитану проигравшей стороны остается только сдаться. Ваши фехтовальные успехи \
ободряют бойцов, а промахи вселяют уныние и бледную немочь. Все как полагается! \
Движений, доступных в бою, ровно семь, и в их раскладке по \
клавиатуре проявилась иезуитская хитрость Сида Мейера. \
Атакам соответствуют стрелки влево вверх, влево и влево вниз \
— соответственно по верхней, средней, нижней зоне. А вот защиты устроены наоборот: \
стрелка вверх — прыжок, эффективен против нижней атаки, стрелка вниз — \
приседание, спасающее от верхней, а пятерка — парирование прямого удара. Без полгаллона \
пиратского грога не привыкнешь. Стрелка назад означает вовсе \
не отступление — пираты такого слова не знают! — а дразнение противника. Но мы \
ведь, кажется, пираты, а не бандар-логи? \
\
Перед схваткой обе стороны выбирают оружие. Рапира быстро тыкает врага, тесак \
отражает удары, а шпага (longsword) представляет собой золотую (?) середину. Как \
по мне, оружие настоящего пирата — рапира: мы ведь не измотать врага стремимся? \
Это интересно: раньше выбор оружия означал баланс \
между длиной клинка и уроном, и рапира попадала с максимального расстояния, но \
в три раза слабее, чем тесак. \
Уровень мастерства противника зависит и от соотношения сил \
команд (как-то бодрее себя чувствуешь, когда у тебя за спиной двести бойцов!), \
и от личного мастерства. Пираты (особенно именные), злодеи и (иногда) командиры \
гарнизонов владеют клинком много лучше капитана грузовой лоханки. Наконец, существенное \
влияние на результат оказывает снаряжение — рубахи, ускоряющие движения, \
кирасы, улучшенные клинки, пистолеты. Поначалу этими игрушками можете похвастаться \
только вы, но со временем... \
Все, что море дарит нам...\
После захвата корабля наступает пора для «сбора \
урожая». Думаю, не надо объяснять, что весь груз надлежит, аккуратно упаковав, \
снести к себе, разве что места уж совсем нету (и в этом случае, скорее всего, \
разумно оставить лишние пушки — у вас их почти всегда с избытком, а стоят они \
гроши). \
Это интересно: судя по картинкам, наши матросы на \
Олимпиаде не оставили бы штангистам ни единого шанса. Вы только гляньте, \
как бодро они перебрасываются сундуками с золотом, которые должны весить минимум килограммов по триста! \
А вот брать ли корабль — это вопрос более сложный. Как я уже говорил, сильно битая \
добыча ничего не стоит и только тормозит вас в дороге. Мой совет: всякие индейские \
каноэ и даже испанские барки просто топите, разве что дружественный порт совсем \
рядом. А если вы в дальних морях добыли военный галеон, но продырявили ему борта \
на 50% и порвали паруса на 60% — топите его и не жалейте. Не первый, не последний... \
С того момента, как ремонт для вас становится бесплатным, можно \
начинать брать все подряд — но только неподалеку от порта, не то намучаетесь тащить. \
Матросы захваченного судна тоже время от времени предлагают \
свои услуги. Брать или не брать? \
Знатоки оригинальных «Пиратов» помнят, что там основной причиной \
недовольства команды служило слишком частое рекрутирование новых бойцов. Здесь \
это не настолько сильно действует, но все равно, если набирать команду \
каждые пять минут, час дележа прибыли пробьет куда раньше, чем хотелось бы. Причем, \
похоже, играет роль именно количество наборов, а не количество матросов. \
Мое мнение — брать матросов с захваченного корабля есть смысл \
лишь тогда, когда они позарез необходимы прямо сейчас, или если поблизости нет \
ни единого мало-мальски дружественного порта. Иначе дешевле будет подождать до \
таверны. \
На \
судне бунт...\
\
Пираты — народ склочный и злобный. Чуть что не по ним — сразу \
за тесаки и к капитану. И даже если до радикальных мер еще не дошло — команда будет выражать свое \
отвращение к вам, заряжая пушки с обстоятельностью галапагосских черепах и из \
принципа гибнуть в рукопашных схватках. \
Это важно: и все-таки до по-настоящему радикальных \
мер не дошло. Вот в оригинальных «Пиратах» команда в состоянии Unhappy разбегалась \
(частично) в каждом порту, унося с собой изрядную долю денежек. Тут такое наступает \
только в состоянии Angry, и то не гарантированно. Любо, братцы, жить! \
Что злит пирата? В первую очередь — сам факт долгого \
плавания. Имеется в виду как плавание без захода в порты, так и (в первую очередь!) \
общий срок до передела прибыли. Каких-то пара лет на борту — и ваши головорезы \
уже потрясают контрактами и гневно бормочут что-то о правах флибустьера. Помогают \
от этой напасти... музыкальные инструменты. Видимо, всякий пиратский капитан в \
душе — Паганини. \
Далее, как я уже говорил, набор людей. Не увлекайтесь. Общее \
правило такое: на один набор команды должно приходиться по крайней мере пять сражений, \
среди которых — одно серьезное (сиречь такое, в котором полегла изрядная \
часть экипажа). Вообще, команда спокойно относится к набору рекрутов первые несколько \
месяцев, пока еще не накоплено золотишко; а если в сундуках уже позвякивает — \
то новые товарищи воспринимаются как претенденты на добычу, и смотрят на них волком. \
Морским. \
\
Праздность \
и лень также не приводят ваших ребят в восторг. Если вы регулярно пропускаете, \
по их мнению, подходящую добычу (об их мнении сигнализирует протяжный вопль: «To \
work!»), боевой дух неуклонно падает. Пропустить одно-два, даже и пять судов — \
не грех, ну и своих соотечественников \
можно не трогать без угрозы моральному духу команды. \
(Отсюда вывод: не плавайте слишком долго в водах союзников. \
Чревато.) \
Ну и, наконец, ни один уважающий себя пират не согласится питаться \
собственноручно выловленной селедкой. Это я к тому, что, если пища на корабле \
кончается, счастье команды стремительно идет на убыль. Какая-то пара недель без \
еды — и матросы уже обсуждают кулинарные достоинства капитанской ляжки в соусе \
из его же попугая. \
Что пирата радует? Большая прибыль, причем в первую \
очередь — полученная из сундуков с сокровищами, ограбленных городов и именных \
пиратов. Какая-то пара тысяч в сундуке Стида Боннета — круче, чем 4000, снятые \
со случайного галеона. \
Вы будете смеяться, но их радует, когда в серьезном сражении \
их становится меньше: тем самым увеличивается доля каждого. Но это — не метод. \
Собственно говоря — все. Рано или поздно прибыль приходится \
делить каждому. Постарайтесь делать это в каком-нибудь приличном месте, а не в \
крохотном городке на краю света. Профессионалы рекомендуют Малые Антильские острова \
или старую добрую Тортугу. \
Когда \
воротимся мы в Портленд \
\
Городов теперь много, очень много. Вся карта усыпана. \
Но это не потому, что неведомый Магеллан обнаружил двести дотоле неизвестных поселений, \
а потому, что на карту попали всевозможные «деревни Гадюкинсвилли», пиратские \
притоны, индейские фигвамы и т.п. \
Итак, какие \
бывают города? \
Крепости\
Большие города, снабженные фортами — в общем, \
все примерно так, \
как и в прошлой жизни. В таком городе имеется губернатор — источник званий, снабженный \
также дочкой, таверна, купец, корабельщик. \
Город этого класса может принадлежать одной из четырех основных наций \
— сиречь Англии, Франции, Голландии либо Испании. Если захватить его превосходящими \
силами, можно сменить на нем флаг, со всеми вытекающими последствиями. \
Это интересно: если атаковать корабль неподалеку \
от крепости той же страны, оттуда будет немедленно выслан корабль по вашу душу, \
а иногда — и не один. Испанцы обычно посылают военные или королевские шлюпы, а \
против особо известного и наглого пирата — военные галеоны. Порой на этих шлюпах \
вам привозят денег даже больше, чем было на исходном трофее... \
Губернатор при визите к нему сообщает, с кем нынче держава \
воюет, если заслужили — вручает вам награду в виде звания и земельного надела, \
изредка также предлагает миссию. Миссия, как правило, довольно глупая: \
эскортировать какой-нибудь корабль. Денег за это не ждите, но некоторую благодарность \
(выраженную в приближении к вожделенному званию) получите. \
\
В 90% случаев \
корабль, который вы сопровождаете, по дороге атакуют. Поначалу, кстати, это — \
хороший способ разжиться бригантиной, одним из лучших кораблей для вашей работы \
(пираты предпочитают именно их, и не зря). Но будьте бдительны: не беритесь за \
эскорт судов, везущих предложение мира со страной, с которой вы не готовы ссориться! \
Потому что атаковать, скорее всего, будут корабли этой самой страны. \
Купец сюрпризов в себе не таит. Ему вы, как правило, сдаете добычу. Теоретически, \
разброс цен в новых «Пиратах» вполне позволяет честно торговать, но... вам оно \
надо? \
Обращать внимание на цены и статус города (от которого они, \
как правило, зависят) по другой причине: если в нищем городке вам дадут за пряности \
5-10 монет за тонну, то процветающий город предложит 50, а то и 90. Стоит того, \
чтобы побегать, не правда ли? А вот в нищих (в особенности — недавно ограбленных) \
городах стоит сбывать пушки: они стоят там 2-5 монет, а в богатых портах \
вам предложат ровно 1 монету. \
Испанские купцы не торгуют с теми, кого их страна считает пиратами. \
Корабельщик предлагает ремонт судов (начиная со звания \
майора — за полцены, графы чинятся бесплатно), ему же можно продать корабль, и \
у него есть для ваших судов какое-то усовершенствование (одно на город). Список \
усовершенствований: \
\
- Bronze Cannons — \
орудия стреляют точнее;
\
- Chain Shot — \
стрельба книппелями;
\
- Copper Plating — \
улучшение маневренности (скорости поворота);
\
- Cotton Sails — \
выше скорость;
\
- Fine-Grain Powder — улучшенный порох увеличивает дальнобойность;
\
- Grape Shot — \
картечь;
\
- Iron Scantlings — \
броня уменьшает повреждения кораблю;
\
- Triple Hammocks — \
помещается больше матросов.
\
\
\
Думаю, \
не надо объяснять, что на вашем флагмане, по идее, должно быть все это \
хозяйство. Но если с деньгами совсем худо, то картечь, паруса, пушки и порох — \
это обязательная программа, \
а остальное зависит от класса корабля. Броня и дополнительная команда нужны шлюпам \
и прочей мелюзге, кораблям покрупнее важна в основном маневренность. \
Кстати, усовершенствования противника в морском бою видны — \
прямо под его названием. \
\
Таверна состоит из четырех «частей». Пираты у камина \
— готовые присоединиться бойцы. В дальней комнате некий бойкий тип торгует полезными \
вещицами и кусками карты — возьмите за правило навещать его всякий раз, как оказываетесь \
в городе (еще он продает сведения о городах, но от них толку мало). Бармен делится \
слухами, но все больше о внешних достоинствах разнообразных девиц. Наконец, девушка \
у трактирной стойки тоже делится слухами, а \
иногда сообщает о возможной \
миссии; кроме того, время от времени ей досаждает местный офицер. Показав ему \
места зимовки раков, вы получаете дополнительных рекрутов у камина (следовательно, \
решать проблемы девушки следует до рекрутирования). \
Миссии тут дают специфические — найти какого-то пройдоху, бегающего \
от закона. То есть — отправиться в указанный город, обратиться там к бармену и \
ткнуть беглеца шпагой. После чего он сдастся и предложит на выбор — получить гонорар \
за его поимку (пара тысяч) или ценную вещицу в подарок. \
\
ТРЕТЬЯ СТРАНИЦА\
Готовьте \
ваши руки к рукопашной\
\
Но не все нам щипать корабли — когда-нибудь захочется \
пожаловать с визитом невежливости в город. Тем более что смена флага в городе \
— колоссальная заслуга перед той короной, чье знамя будет установлено. \
В прошлой жизни при захвате города требовалось сперва сразиться \
с фортом (если вы прибыли с моря) или гарнизоном (если с суши), а затем выиграть \
фехтовальный поединок с комендантом. Теперь все несколько проще — или то, или \
другое. Если вас очень много (примерно вдвое больше, чем солдат) — вам \
будет противостоять только капитан, если же преимущество не подавляющее — придется \
иметь дело с гарнизоном в чистом поле. Битвы с фортом отменяются эдиктом Сида \
(впрочем, это не мешает форту резво постреливать по вам, пока вы плывете мимо). \
О поединке рассказывать особо нечего, а вот наземные баталии \
стоят отдельного разговора. \
По сути дела, это — пошаговая стратегия. У вас есть несколько \
отрядов: пираты (рукопашники), буканьеры (стрелки) и один элитный рукопашный отряд \
офицеров. Оригинальная тактика, не правда ли? Враги, соответственно, располагают \
пехотой разного качества, одним (обычно) \
кавалерийским эскадроном и индейскими ополченцами с луками. \
Каждый отряд (кроме кавалерии) за ход может сделать два перемещения. \
Атака в ближнем бою считается за одно перемещение, а движение по лесу или выстрел \
из мушкетов немедленно заканчивают ход. Клетки, усеянные булыжником, непроходимы. \
При атаке учитывается мораль, разница высот (с высоты бежать \
в атаку удобнее), не стояли ли обороняющиеся флангом к противнику (горе им, если \
да!) — ну, и род войск, конечно: трудно представить себе обстоятельства, в которой \
буканьеры со своими пукалками устоят в ближнем бою против рукопашной пехоты. Конница \
также резко ослабляется в лесу. Та сторона, которая проиграла схватку, бежит с \
поля боя. \
При стрельбе во внимание принимается дистанция, а если цель \
размещена в лесу — повреждения половинятся. Повреждения сокращают количество бойцов \
в отряде и уменьшают его боевой дух. \
Выиграть можно двояко: обратить в бегство весь гарнизон либо \
пробраться хотя бы одним отрядом к воротам города. \
Тактика обычно такая: если врагов слишком много — занять позицию \
в лесу, прикрыв фланги пиратами, а в центр поставив офицеров. Стрелять, пока можно, \
как враги приблизятся на прямую атаку — бить сразу всеми рукопашниками. Если врагов \
мало — двигаться единым строем. На прорыв отдельного отряда стоит играть лишь \
в том случае, если все противники собрались на одном фланге. \
И \
я буду бароном? \
\
Непременно будете, и не единожды. Вот список званий \
— и дополнительных эффектов, которые они дают (все эффекты относятся к любому \
городу той же национальности): \
\
- Каперское свидетельство \
(Letter of Marque) — это еще вообще не звание, а так — «подготовительный \
этап». Оно означает, что нападения на враждебные выдавшей нации суда будут \
засчитываться вам в заслугу.
\
- Капитан (Captain) — в тавернах нанимается больше людей.
\
- Майор (Major) — корабли чинятся за полцены.
\
- Полковник (Colonel) — у купцов больше товаров и, кажется (?), денег.
\
- Адмирал (Admiral) — усовершенствования кораблей идут за полцены.
\
- Барон (Baron) — в тавернах нанимается еще больше людей.
\
- Граф (Count) — корабли чинятся бесплатно. С этого момента вы продаете даже поломанный корабль \
за полную цену (по понятной причине), так что не надо их чинить перед продажей.
\
- Маркиз (Marquis) — еще больше товаров у купца.
\
- Герцог (Duke) — бесплатные усовершенствования (не забудьте снабдить все корабли улучшенными \
парусами, а вообще-то стоит ставить усовершенствования на все, что движется. \
Но при этом есть и забавный недостаток: за корабль с «full option» дают столько \
же денег, сколько за базовую версию. Логично, но слегка обидно.
\
\
За что \
дают звания, более-менее понятно: за захват кораблей противника, выполнение миссий \
(эскорт и т.п.), разграбление вражеских городов, смену флага города и т.п. Каждое \
деяние из этого списка начисляет на некий «счет» столько-то баллов. При достижении \
«уровня» вам дают звание, а все излишки переводят в «акры земли». Иными \
словами, чем дальше вы превзошли необходимый минимум, тем больше земельных угодий \
добавят к званию. \
Это интересно: хотя большинство военных действий \
приносит «дивиденды» только в том случае, если они ведутся против страны, с которой \
выбранная держава воюет, к захвату городов (в смысле, смене их подданства) это \
не относится. Всякая страна рада получить новую колонию, а у кого там ее отобрали \
— кому какое дело? \
Есть действия, которые радуют всех и всегда: это борьба с пиратами \
и воинственными индейцами. На последних много не наживешь, а вот пираты — особенно \
именные! — отличный способ получить звание ото всех сразу. \
Да-да: если вы разграбили, скажем, пару испанских городов, \
а с Испанией воюют на сегодняшний день англичане и французы, это повод получить \
звание и у тех, и у других. Каждая сторона засчитывает вам это деяние как \
службу ей. Удобно, черт побери! \
Если вы уже достигли герцогского титула в какой-либо стране, \
это не значит (в отличие от оригинальных «Пиратов», что дальше служить \
ей бессмысленно. Званий для вас у нее, конечно, больше нет, но губернатор продолжит \
исправно награждать вас землей. \
Это важно: если хотите получить звания всех четырех \
держав, начинайте со службы Испании. Дело в том, что, когда дойдет до пропавших \
родственников и мести злодею Монтальбану, вам придется сражаться с испанцами, \
а поначалу это вовсе необязательно. Сделайте себе имя на испанской службе, а потом \
уж работайте на всех остальных против одной-единственной Испании. \
Здесь \
часто ходит Флинт! \
\
Самая легкая \
и приятная часть нашего пути к славе — спихивание с дороги девяти превосходящих \
нас пиратов и выкапывание припрятанных ими сундуков. Хитростей здесь совсем немного, \
а между тем каждый наш коллега и каждый сейф приносят по победному баллу. \
О перемещениях наших коллег любезно сообщает девушка из харчевни, \
да и самому можно их случайно увидеть — они обычно курсируют неподалеку от пиратских \
гаваней. Кроме того, вероятность такой встречи повышается, если предварительно \
отыскать заначку пирата. \
Конечно, Морган и Черная Борода поначалу могут заставить нас \
попотеть, но, по правде говоря, они совершенно зря носят громкие имена «самых \
ужасных пиратов испанского Мэйна». \
Что до карт сокровищ, то их продает в таверне тип, что уединился \
в дальних апартаментах. Ваша воля — собирать карту \
полностью или довольствоваться \
кусками; вполне достаточно найти фрагмент, на котором есть хотя бы одна примета. \
\
Что такое «примета»? А это такие камушки, торчащие то тут, то там исключительно \
с целью получить от мореплавателей название и затем служить наводкой на сокровища. \
Конечно, не около каждого что-то зарыто, но если вы, проплывая, видите, что название, \
мигая, сменяется на «Buried Treasure Landmark» — это «жжжж» неспроста. И совсем \
незачем искать оставшиеся куски карты, достаточно грамотно воспользоваться подзорной \
трубой. \
Это важно: особенно это верно, если вы ищете не \
рядовые сокровища, а пропавших родственников, цитадель главного злодея или сокрытые \
города. Тогда старайтесь отыскивать их как можно раньше, потому что следующий \
кусок карты легко не добыть, и он пригодится на еще один сокрытый \
город. \
Я \
снова вызову его, пусть даже протрезвею! Пираты — они, по сути, те же дети. При всей \
моей легендарной кровожадности я доверчив, словно трехнедельный щенок или перуанская \
морская свинка. \
Видите ли, еще в самом начале моей карьеры какая-то крыса из \
портовой таверны сообщила мне, что барон Раймондо знает «что-то о моей сестре». \
Я, понятное \
дело, поймал этого барона, пощекотал шпагой, и барон, как миленький, выложил то, \
что он знает: а именно — кусок карты, «где держат похищенную сестру». \
\
\
И что \
бы вы думали? Я отпустил мерзавца. А через неделю оказалось, что у барона Раймондо \
есть и второй кусок карты. Ну, я погнался за бароном... \
Хотите верьте, хотите нет, я его снова отпустил. \
(Кто это там хихикает — это часом не на мой счет? Вы предпочитаете \
рапиры или сабли? Завтра, на рассвете, в парке у фонтана.) \
Так вот, я продолжаю. Вчера я ловил барона Раймондо в одиннадцатый \
раз. Он уже узнает в лицо моих палубных офицеров и просит «оставить ему ту шлюпку, \
что по левому борту у кормы, у нее самое удобное сиденье». \
Милейший испанец располагает целым тубусом с обрывками карт: \
видимо, он был искренне озабочен судьбой моей сестры, дядюшки, тетушки и всех \
остальных. А дома над кроватью держит мое генеалогическое древо. \
И вчера я опять отпустил его. Он сказал, что «это все, что \
он знает». Под честное слово, понимаете?! \
\
Кроме шуток: не могу понять, как рассуждал Сид Великий, когда \
заставил нас раз за разом ловить одного и того же барона Раймондо, чтобы узнать \
у него очередную кроху \
информации. По-моему, тут даже ягненок взбеленится и нежными молочными зубками \
перегрызет куртуазному испанцу горло. Однако свирепые пираты честно являются к \
нему раз за разом — чтобы через несколько дней снова отправляться за ним в погоню! \
\
Воля ваша, господин Мейер, что-то вы неладное придумали. Неужто слабо было этих \
испанцев хотя бы назвать по-разному?! Я до конца игры в глубине души ждал, что \
эта атака клонов на мое несчастное семейство как-нибудь объяснится, но — увы. \
И это еще далеко не все... \
Итак, для спасения семейства нам надо регулярно узнавать у \
барменов, трактирных девиц и губернаторских дочек местонахождение барона Раймондо, \
который знает что-то об очередном родиче. Что-то — это клок карты. \
Как уже говорилось в предыдущей главе, желательно искать родственников \
не по полной карте; но еще важнее правильно распорядиться теми сведениями, которые \
они вам доставляют. \
От родни можно узнать о местонахождении маркиза де Монтальбана \
— того архинегодяя, который устроил нам всю эту Санта-Барбару. О нет, мы не убъем \
нашего дорогого маркиза, мы его замучаем: потыкаем шпагой, отпустим, чтобы потом \
заявиться к нему домой, в маленький уютный фортик в глубине континента. \
\
Там мы, взяв форт штурмом в сухопутном бою наконец устроим ему финальное вжик-вжик-вжик-уноси-готовенького, \
чтобы в итоге... нанять похитителя к нам на службу вместе со свитой из преданных \
офицеров (читай — полным набором специалистов, см. соответствующую панель). \
Что особенно восхищает: во время этой \
трогательной сцены частенько бывает так, что половина родственников еще не спасена \
и томится по сараям где-то на необъятных просторах Центральной Америки. \
М-да... \
Другие \
города\
\
Осталось рассказать о последнем деянии на пути славы \
— поиске затерянных городов. Но тут говорить почти нечего: нужно приобретать таинственную \
карту и искать то, что на ней заложено. Чтобы преуспеть в этом нелегком деле, \
рекомендуется как можно скорее, по первому фрагменту, найти маркиза де Монтальбана \
— тогда оставшиеся родственники презентуют вам куски новых карт. \
Однако тут есть одна важная тонкость, которой нет ни с какими \
другими картами: карты затерянных городов необязательно повернуты верхом к \
северу! \
Вот он, путь пиратской славы. Я не упомянул о том, как обзавестись \
достойным вас попугаем, но это потому, что о нем речь пойдет только в Pirates \
2. Они, кстати, уже в работе, так что долго без пернатого друга не останетесь. \
Sail ho!\
\
\
Я не стал подробно говорить о том, как жить, \
если вас высадили на необитаемом острове, посадили в тюрьму — в общем, надругались \
над честью и \
достоинством. Не стал \
просто потому, что готов поставить любимый тесак против столового ножа для \
сыра, что вы в этой сложно ситуации просто загрузите игру. Приятно, что \
изо всех таких ситуаций можно выйти честно... но очень сомневаюсь, что этим \
путем пойдут многие. \
Еще упомяну о таком экзотическом развлечении, как тайное \
проникновение в город. Если раньше успех определялся случайностью (и при \
неудаче вам предлагалось пофехтовать со стражем, после чего в случае \
выигрыша с позором убираться), то теперь Сид Мейер счел эту ситуацию \
поводом для привлечения еще одного жанра — stealth-action (конечно, в очень \
усеченном виде). Наш пират крадется, стараясь не попадать
|