\
В \
фэнтези-мире герои обычно зарождаются в глухом лесу из прелых листьев. Здесь \
у нас научная фантастика, чтоб не сказать — киберпанк; значит, герои свалятся \
с неба, расквасив о пустынную почву шаттл с угробленного корабля. \
В общем-то, то же самое — но как звучит! \
\
Metalheart — классическая ролевая игра, безо всяких \
там action-элементов, с пошаговыми боями. Игровая система довольно проста и \
не вызовет серьезных трудностей. \
С самого начала у нас двое героев — Лантан и Шерис. Развивать \
мы их можем, как заблагорассудится, а временами к нам будет присоединяться кто-то \
еще. \
Действие происходит в киберпанковском мире, насыщенном киборгами \
и имплантантами, но... почему-то он гораздо больше напоминает постъядерный, \
как сами знаете где. \
Ролевая система\
Освоиться с нею совсем несложно. У героя есть 10 параметров, \
которые можно повышать с каждым уровнем (для чего даются дополнительные очки, \
а мы их распределяем). Никаких там навыков-способностей-спецприемов. \
\
Это \
важно: достижение очередного уровня не сопровождается никакими визуальными \
эффектами, о нем свидетельствует только мелодичное «динь» да еще одинокая строчка \
в потоке игровых сообщений. Не зевайте! \
Итак, вот эти параметры. \
\
- Сила. В фантастическом \
мире, где полным-полно всяких бабахающих штук, лезть в ближний бой обычно \
неразумно, но патроны иногда кончаются. Сила поможет приложить как следует \
монтировкой или архаичным клинком. Но гораздо важнее другое: от нее зависит число ячеек для снаряжения в рюкзаке. Поэтому нужна она обоим героям, \
не отвертишься.
\
- Здоровье. От \
него зависят, понятное дело, хиты. Нужно всем.
\
- Выносливость. Расходуется \
главным образом на бег, так что полезность — ниже средней. Ее редко не хватает. \
Но если решите делать из Лантана или Шерис бойца на ближней дистанции — понадобится.
\
- Ловкость. Влияет \
на меткость стрельбы и точность полета гранат, а значит — must have. Еще сказывается \
на скорости перезарядки и других второстепенных действий, а также дает больше \
шансов начать бой первым.
\
- Защита. Без хитростей: \
снижает получаемый в бою урон. Не хотите повышать? А жить — хотите?
\
\
Это \
важно: в силу загадочных особенностей местного ИИ противники по большей части \
концентрируются на том из вас, кто слабее. Интригующе выглядит попытка скорпиолы, \
игнорируя Лантана, бежать к стоящей позади Шерис... А вывод из этого простой: \
создать «танка», отвлекающего на себя вражеские атаки, как принято в большинстве \
ролевок, не выйдет. Значит, на защите и здоровье сэкономить никому не удастся. \
\
\
- Интеллект. Улучшает цены \
в магазине, помогает пользоваться инструментами и вставлять себе имплантанты. \
Стоит прокачать как следует хотя бы одному из героев; второму \
тоже не стоит загонять ее в нули, потому что совсем без имплантантов скучно \
и грустно. К сожалению, на разговорные возможности интеллект тут не влияет...
\
- Восприимчивость к \
имплантантам. Если этот параметр в минимуме, от имплантантов будет больше \
вреда, чем пользы. Хотя бы из одного героя стоит делать этакого «киборга», \
а второму понадобится меньше, но все же...
\
- Воля. Снижает \
вероятность того, что после критического попадания герой умрет на месте. Для \
тех воителей, что вооружены двуручным save/load'ом, вполне бесполезна, а честным \
людям пригодится. Хотя... все равно ведь загрузитесь после внезапной смерти \
персонажа, правда?
\
- Удача. Влияет \
на снайперские выстрелы, шанс подрыва на мине и выигрыш в азартные игры. Реально \
нужна только персонажу снайперского типа.
\
- Снайпер. Нужно \
для попадания в конкретную часть тела и (почему-то) для стрельбы из базук \
и ракетниц.
\
\
Вариантов \
развития несколько, но, как по мне, лучше делать Шерис снайпером, а Лантана держать \
поближе к врагу. Как уже говорилось, «танковать» он не сможет в силу причуд ИИ, \
но хоть как-то... Поэтому Шерис разовьем удачу и снайперскую стрельбу, а Лантану \
дадим побольше силы и защиты. \
Имплантанты\
Что за киберпанк без имплантантов? \
\
Эти милые устройства имеются здесь в ассортименте, но используются \
с ограничениями. Если набрать их слишком много (лимит определяется восприимчивостью \
к имплантантам, отчасти — интеллектом и уровнем), они начнут сильно портить жизнь. \
Так что... \
Для своей \
работы эти устройства нуждаются в тактониевой сыворотке — специальном источнике \
энергии, который нетрудно купить. Есть в игре и тактоний-сырец (в конце концов, \
на этой планете его добывают!), но «в пищу» он непригоден. \
Имплантанты можно условно разделить \
на две категории: военные, которые напрямую увеличивают боевые характеристики, \
и прочие — улучшающие зрение, прячущие и так далее. Как по мне — полезнее вторые, \
благо позволяют в полной мере воспользоваться тактическими преимуществами. Но, \
разумеется, не стоит пользоваться теми имплантантами, которые не дают ничего такого, \
чего нельзя было бы получить собственным умом — вроде «фиксатора позиции врага». \
Бой\
Как в Fallout и тактиках вроде Silent Storm, герои \
наделены некоторым количеством очков действия, которые и расходуются на движение, \
стрельбу, перезарядку и все такое прочее. \
Если в обычном режиме передвижение идет в реальном времени, \
то, стоит врагу нас увидеть, нас бросает в пошаговый режим. Можно и самим инициировать \
бой, атаковав нейтральную или не видящую нас цель. \
Это баг: в игре существует смена дня и ночи — в \
темное время суток попасть по врагу сложнее. Однако, вот странность-то, во время \
пошагового боя течение времени не останавливается. Если долго не подходить к компьютеру, \
герои могут в свой ход встретить два или три рассвета. Замечательно, не правда \
ли? Но этот ляп можно использовать в свою пользу: для преодоления ограничений, \
описанных выше. Кроме того, аптечки тоже действуют в течение определенного времени. \
Поясню: во время хода врага здоровье не растет от аптечки, а во время вашего — \
растет, рост останавливается после передачи хода. Восстановили три единицы — больше \
не получите, покуда враг не походит. То есть, прежде чем нажать на «конец хода», \
подождите, пока аптечка не наполнит здоровье настолько, насколько это возможно. \
Сражения со скорпиолами и тому подобной живностью — не \
наделенной дальней атакой — достаточно просты: не подпускать их близко. Для этого \
порой надо поманеврировать, но только если их много. А вот со стрелками несколько хитрее: тут уже \
придется поиграться с положениями стоя-лежа-пригнувшись. \
\
На \
заметку: бег включается двойным щелчком, чего почему-то не указали в фирменном \
руководстве. \
От позиции зависит, в частности, насколько далеко вас видно. Обратите внимание: не шанс обнаружить вас, а именно расстояние. То \
есть, пригнулся — скрылся из виду далеко стоящих противников. \
Лежачее положение хорошо еще и тем, что любое, даже самое маленькое, \
препятствие не дает вас обнаружить. Особенно хорошо тем, кто обзавелся рентгеновским \
глазом: подпускают противника в упор и расстреливают. \
Перехвата (как в Silent Storm, например) здесь, увы, нет. Поэтому \
приходится регулярно залегать и пригибаться; противник, теряя вас из виду, начинает \
«рыскать». \
Порой ИИ ведет себя более чем странно, например — скорпион \
подбегает к вам, обнюхивает и опрометью мчится прочь; но вот видимость, похоже, \
отыгрывается максимально честно, и этим надо пользоваться. \
Еще помогает в бою тот факт, что монстры честно бегут к цели \
по кратчайшей траектории. Поэтому легко добиваться их скучивания — чтобы потом \
обрадовать ракетой или гранатой. \
Разговоры\
Увы, вопреки всем и всяческим традициям, говорить \
в этой команде умеет только Лантан; Шерис же способна беседовать исключительно \
со своим напарником и не по нашему желанию. \
Вообще, диалоги проблем не составят: увы, здесь не Fallout \
и даже не Arcanum. Однако практически всегда в списке выбора есть вариант «аварийного \
выхода», что-то в духе «ну ладно, мне это неинтересно». Думаю, не надо объяснять, \
что желающим получить квест пользоваться этим не рекомендуется? Вернуться к разговору \
могут и не позволить. \
А квесты надо брать, и по возможности — все. Особенно в начале: \
там есть моменты, которые без определенного уровня опыта \
просто недостижимы. \
В игре есть несколько фракций, отношения с которыми меняются по мере выполнения \
квестов и просто сражений. Но сюжетная линия не дает особо далеко отклониться \
от базового направления, поэтому слишком много о том, с кем мы и против кого, \
думать, к сожалению, не придется. \
О \
дополнительных заданиях\
\
Да, есть в игре вот такая штука. Причем с побочными \
я бы их мешать не стал. Суть в том, что на определенных территориях создаются \
персонажи, выдающие квесты определенного, изначально заданного типа: доставить \
вещь, принести вещь, убить кого-то. Все они как две капли похожи друг на друга, \
не имеют почти никакой сюжетной подоплеки и в качестве вознаграждения имеют тысячу \
единиц местной валюты. Создается впечатление, что генерируются они случайно. \
Не очень увлекательно, но несколько, для «подъема», взять можно. \
Прохождение\
Место крушения\
Нас сразу кидают в пекло. Вернее, в пустыню, \
кишащую скорпионами (здесь они женского рода и зовутся «скорпиолы»; инопланетная \
специфика, видимо). \
У обоих наших героев уже есть несколько очков на перераспределение, \
но игра об этом никак не сообщает. Зато сообщаю я — открываем лист персонажа и \
развиваемся согласно расположенному выше руководству. \
Итак, скорпиолы. Сражаться с ними довольно несложно, особенно \
если близко их не подпускать. С убитых членистоногих собирайте хвосты (тут меня \
застиг страшный приступ dйjа vu и ностальгия по Fallout) — пригодятся. \
Выход находится у левого края карты, я шел вдоль нижнего, там, \
как мне показалось, безопаснее. \
И вот перед нами простирается \
стена с зарешеченными трубами. Воспользовавшись инженерным инструментом типа «лом» \
(он лежит у вас в рюкзаке), одну из них (рядом с ней лежит металлический протез) \
можно сделать свободной для входа. Перед тем как покинуть локацию, можете уничтожить \
летающего неподалеку кибер-колобка и взять с него несколько ценных вещей. Снайпером \
колобка не назовешь, богатырским здоровьем тоже не хвастается, но он определенно \
посильнее скорпиол. \
Теперь \
переходим в положение «лежа» и проползаем под решеткой. Зеленым обозначена зона \
выхода из локации. Внимание: вернуться не получится. \
Город \
Счастья\
Рабочий поселок Сэдрик\
\
Странный городишко. Кто-то куда-то идет, спешит, требует \
не отвлекать от работы. Ловим ближайшего грузчика, ежели окажется сговорчивым, \
сможем узнать, что нами заинтересовался представитель местной городской власти, \
гражданин Кей Ди — его особняк совсем неподалеку. Отправляемся к нему. Если подобрали \
руку возле входа в поселение, грузчик попросит вас отдать ее. На спор он ее перекинул \
через ограждение. Страдает теперь, бедняга. Отдайте, коли не жалко. Награда — \
увы, не ахти, всего лишь отвертка, но лучше, чем ничего, верно? \
Итак, путь наш лежит в здание местного управленца. \
Внутри мы видим жилище типичного чиновника. Богато... Не иначе, \
взяточничеством промышляет. Что касается цели нашего визита, то Кей Ди оказывается \
на редкость болтлив, но из всего потока слов мы выясняем немного: планетой управляет \
какая-то могучая кучка презирающих международное право негодяев, именуемая Империей \
Нумори. Кроме того, мэру нужны дешевые работнички, вроде нас. Сразу он нам доверяться \
не станет, но небольшую сумму для подъема даст (3000 единиц местной валюты), за \
которой надо сходить \
в банк. Кроме того, сообщается, что необходимо выполнить задания Куинджо, охотника \
из центральной части города. \
Получаем пароль для прохода в оную часть (3631242) и направляемся \
прочь из здания. Самое время идти в центр города — подходим к пульту и набираем \
код. \
На заметку: неверно набранный код вызовет появление \
небольшой команды ребят с автоматами. \
Это интересно: разработчики, похоже, сами не \
разобрались, как зовут охотника. Во всех диалогах звучит имя Куинджи, зато при \
наведении курсора выясняется, что имя охотника — Куинджо. Во избежание путаницы \
я буду использовать одно, последнее имя. \
Центральная \
часть города\
\
Умеют наши герои находить врагов. Только, понимаешь, \
в городе, а уже хамят представителю власти в лице из ниоткуда возникшей голограммы, \
представившейся как Лорган Тришгайн. Ну и что, что помочь отказался! Ну и что, \
что завербовать хотел! Труд представителей власти должен быть уважаем — это вам \
любой милиционер подтвердит. Немудрено, что после такого непозволительного поступка \
каждый имперский солдат хочет сделать нашим героям кровопускание. Будьте начеку \
— в городе солдат предостаточно. \
Найти банк — не такая уж сложная задача, ведь на нем трехметровыми \
буквами написано «банк». Не перепутаешь. Внутри разговариваем с банкиром \
— получаем необходимую сумму. Попутно можно взять у хозяина квест (см. ниже). \
Куинджо тоже найти легко — он бродит как раз возле банка. Первое \
задание сложностью не отличается — принести 5 скорпионьих хвостов. \
Отдаем те, что насобирали у места крушения. \
Второе задание — обезвредить жука, промышляющего в южной части \
города и вводящего население в беспокойство. Путь в южную часть города пролегает \
через владения доктора Мейгера. Идем к северу от банка и \
поворачиваем направо — там есть два выхода с карты. Радость-то какая! Увы, в нагрузку \
дают двух имперских солдат. Если недостатка патронов не наблюдается — справитесь, \
если нет — просто убегайте в нужную вам часть города. Там и закупитесь боеприпасами. \
Нужная часть города — это не та, переход в которую расположен прямо за спинами \
охранников, а та, которая пролегает по изначальной траектории нашего пути, т.е. \
нам дальше направо. \
Есть и более простой способ попасть на юг города — переход \
находится в левом нижнем углу карты, у владений священника. Но тогда вы не сможете \
купить у доктора тактоний и взять задание. \
Владения \
доктора Мейгера\
\
Ничего особенного на этой территории нет, но можно \
навестить самого доктора и прикупить у него имплантанты и тактоний. Последний \
очень вам пригодится, если вы захотите нанять киборга из южной части города, без \
тактония это невозможно. \
Выход находится, как нестранно, на юге. \
Южная часть города\
Южная часть города — самая богатая на полезные заведения. \
Тут вам и магазин оружия, скрывающийся под многозначной вывеской «Excellent prices», \
и ларек, где торгуют всякой всячиной, включая аптечки (почему-то под табличкой \
«Air and water»), бар... \
Это важно: наверху нас поджидает довольно крупный \
отряд имперских войск. Лезть голой пяткой на шашку не советую, да и обойм уйдет \
изрядное количество. Лучше обойти. \
На заметку: загляните в бар — Шерис сможет заработать \
там неплохую сумму денег почти безо всякого участия с вашей стороны. \
Посетив все интересующие нас заведения, отправляемся в домик, \
подписанный «jobs and more» — именно там прячется жук. \
Жука, как вы уже догадались, придется обезвредить. \
Надо сказать, что клиент он слабосильный и слабовольный — за один ход можно управиться. \
А крику-то было... \
Возвращаемся в центр тем же путем. Если охрана еще не убита, \
разбираемся с ней теперь. \
Центральная \
часть города, окраина\
\
Возвращаемся к Куинджо и получаем новое задание: найти \
и ликвидировать кого-то, кто жестоко убивает людей по ночам на окраине. Зона перехода \
в окраину находится прямо рядом с выходом во владения доктора — это тот самый \
проход, в который мы решили не ходить в прошлый раз. \
Предупреждаю: на местности довольно высокая концентрация скорпиол \
— будьте начеку. \
Существом, убивающим горожан, оказывается слетевший с катушек \
мутант. Его можно встретить возле таблички с надписью «sector 8» по ночам. Мирно \
договориться, конечно же, не получиться. Псих, как-никак. \
Вы можете не сразу идти отчитываться перед Куинджо, а направиться \
дальше на восток, к владениям ученого историка. У него есть для вас задание. \
Центральная часть города — \
рабочий поселок Сэдрик \
Получив у Куинджо карточку охотника (дает скидку на товары), \
идем к Кей Ди. \
Градоначальник и впрямь оказывается нечист на руку, причем \
взятками с пенсионерок тут дело явно не обошлось. Дело в том, что Кей просит нас \
украсть какую-то очень нужную ему вещицу прямо из-под носа его непосредственного \
начальства. Для этого нам нужно будет проникнуть в их местную лабораторию, но, \
вот беда, сначала придется обезвредить генераторы, питающие защитное поле, которое \
закрывает доступ для посторонних. Помочь в этой нелегкой затее нам должен священник \
из центра города. \
На сей раз главный герой оказывается на редкость сговорчивым \
и сразу соглашается на задание. Нам остается \
только следовать сюжетной линии. \
Центр \
города — канализация \
\
Церковь находится в юго-западной части центрального района. \
Священник куплен местной властью. Ничего святого нет у людей... \
Стоит нам заговорить о Кей Ди, как проход в канализацию на \
улице сразу же открывается, при том что священник даже не выходит из комнаты. \
Чудеса! \
Этот самый открывшийся проход расположен недалеко от церковного \
огорода — не перепутайте, а то всяких закрытых погребов в городе предостаточно. \
Под землей нас ожидает много воды, искрящиеся провода, трубы \
и отряд из трех имперцев перед зоной входа к реакторам. Соберите группу возле \
последнего поворота, а только потом — в бой. Еще двое врагов ждут непосредственно \
в реакторной. \
На одном из пультов надо будет использовать инженерный инструмент \
(отвертку, например) — после чего самое время уносить ноги. \
Перевооружив свою группу (в южной части города), прикупив патронов \
и аптечек, возвращаемся в центр города. \
Лаборатория расположена где-то в середине района, вход, ранее \
закрываемый энергетической решеткой, находится под защитой двоих солдат, за ограждением \
еще трое с нетерпением ждут вашего появления. \
Как только количество живых врагов на отведенной территории \
окажется равным нулю, настанет момент зайти в оплот имперских сил, сиречь, в лабораторию. \
Переводим дыхание и вперед! \
Лаборатория Империи\
Охрана лаборатории состоит из пяти человек. Если не \
лезть на рожон, а аккуратно убивать врагов по мере появления с начальной позиции, \
лишь изредка меняя угол обзора, особенных сложностей возникнуть не должно. \
Искомая ампула находится в ящичке в углу комнаты. \
Итак, вещь получена — идем к \
Кей Ди. \
Рабочий \
поселок Сэдрик\
\
Думаю, вас ничуть не удивит, что Кей Ди не расскажет, \
зачем ему понадобилась вещица из лаборатории. Ну, и ладно! Какое, в принципе, \
наше дело? Главное, нам, наконец, сообщают код от ворот во внешний мир (9411484). \
Ворота расположены в южной части города — туда и идем. \
А потом — на волю! \
Побочные задания\
Банкир. Нелегко быть хозяином банка. Вечно \
кто-то ограбить хочет. Вот и нашему Пету не повезло. Нам нужно отправиться в южный \
район города (вы уже знаете как туда попасть), а там найти бар. В баре общаемся \
с гитаристом-мутантом, произносим ключевую фразу. Выясняется, что логовище бандитов \
находится в центральном районе, в одном из складов. Не так уж далеко от банка, \
в общем-то. Возвращаемся в центр города и ищем склад. Склад на склад не похож, \
а похож на высотный дом с надписью Genesis. Внутри сокращаем количество подонков \
до нуля. Самое время отчитаться перед банкиром. \
Историк. За окраиной города, куда нас посылали убивать \
мутанта-маньяка, есть еще одна территория: владения какого-то историка по имени \
Коэни. Сам он засел в одном из зданий и готов предоставить вам некоторые сведения \
в обмен на очистку его владений от скорпиол. Конечно, добрую сотню раз мы уже \
слышали про все эти Нумори, но вот от опыта отказываться нерационально. Обходим \
владения по периметру, сокращая популяцию членистоногих — затем возвращаемся к \
историку. \
Киборг Корн. В баре южной части города вы можете встретить \
страдающего от острого недостатка тактония киборга. В обмен на упаковочку вы можете \
взять беднягу к себе в команду. Как боец он неплох, но очень уж медленно ходит \
(что на количестве ОД никак не сказывается). Ну не умеет он бегать и все. \
Вроде бы, и не критично, но сколько нервов испорчено... \
Клиент-мошенник. Один из клиентов доктора Мейгера, проживающий \
в городе Кресп, не заплатил за операцию. Именно туда и нужно отправиться для выполнения \
задания (естественно, если у вас нет кода от ворот во внешний мир — попасть туда \
не сумеете). Наш клиент бродит возле бара Креспа и на диво сговорчив. Полученные \
деньги отдаем доку. Награда стоит того — вы получите огромную прибавку к интеллекту. \
\
Ожерелье. Дает этот квест один из жителей рабочего поселка. Найти его — та еще проблемка. \
Немного помотайтесь по карте — непременно на него наткнетесь. В отличие от большинства \
рабочих у него есть имя — Бруно, в руках у нашего будущего друга ящик с инструментами. \
Предположим, Бруно вы нашли. Что же дальше? Оказывается, бедняга потерял ожерелье, \
купленное для любимой. Бруно уронил его в канализационную решетку у церкви. \
Такая вот халатность, а разбираться кому? Нам, естественно. \
В прошлый раз в канализацию нам помогал проникнуть падре (или \
еще не помогал — смотря в каком порядке проходите), теперь — очередь церковного \
служки. \
Этот самый служка вечно копается в своем огороде, поэтому и \
задание его (а вы как думали? Без квеста тут не обойдешься) связано с агрономией. \
Нам нужно отправиться в рабочий поселок и наточить там лопату — совсем она затупилась. \
Слесарная мастерская расположена на правой окраине этого района. \
Точить вам никто ничего не захочет, зато мы можем подобрать с пола за станком \
уже готовую лопату (поводите курсор над станком туда-сюда). Ее к церкви и понесем. \
Итак, теперь у нас есть ключ — можно идти в канализацию. Подземелье \
весьма небольшое, заселенное крысами, в конце лежит искомое ожерелье. Однако когда \
мы его принесем, на нас свалится еще один квест: принести колье избраннице нашего \
Бруно. Как он нам говорит, она работает танцовщицей в баре. \
Для передачи украшения нужно поговорить \
с барменом. Кроме того, мы видим любимую нашего Бруно — весит она около двух центнеров. \
Любовь зла... \
Затем нужно будет поговорить с барменом еще раз (выйдите и \
снова войдите), чтобы на сей раз получить посылку уже для Бруно. Для завершения \
квеста просто доставьте ее по назначению. \
* * * \
Глобальная карта — очевидная дань уважения Fallout. В принципе, \
особенно эта самая карта в игре не нужна. Так, создает иллюзию свободы. Сейчас \
вы вольны пойти как в Кресп, так и в Стиллвиль — особенно на ход игры это не повлияет. \
Поскольку я обязался выполнить задание доктора, было решено направиться первым \
делом в город мутантов Кресп. Чего и вам желаю. \
Кресп\
\
Городок не в пример меньше предыдущего: всего \
один район. Местная мэрия расположена приблизительно в центре поселка, в немаркированном \
здании внушительных размеров. Проходим внутрь и выясняем, что для встречи с главным \
мутантом нужно пройти очередную проверку на вшивость. Имперцы имеют обыкновение \
забирать отдельных жителей города для своих опытов. \
На сей раз они забрали очень ценного члена общества: кузнеца. \
Придется спасать. \
Побочные задания\
Бочка самогона. Примитивный квест из серии \
«подай-принеси». На правой окраине города в маленьком домике живет один мутант, \
он просит сходить на левую окраину в большой домик к своему брату и принести от \
него канистру самогона. \
Наркоманы. Горстка сумасшедших из дома на юге хочет, \
чтобы вы сходили в Город Счастья и забрали у тамошнего священника какой-то «ключик». \
Ключиком оказывается партия наркоты, на вырученные от продажи которой деньги священник \
осуществляет ремонт церкви. Говорит, дескать, мутанты — все равно пропащие. Очевидно, разработчики считают \
это черным юмором. Не мне их судить. Хорошо хоть герои адекватно реагируют на \
такое поведение со стороны священника. \
Бивуак \
с плененным мутантом\
\
Мутант-кузнец и его пленители прячутся от вас \
где-то в центре локации. Охранников, представьте себе, всего двое. Поразительная \
безответственность! Тем не менее, будьте все же аккуратны и не лезьте сразу под \
перекрестный огонь. Лучше осторожно подойти и самостоятельно начать бой. \
Разобравшись с охранниками, разговариваем с мутантом. Теперь \
его нужно доставить в родной Кресп. \
Кресп\
Получив причитающуюся долю фанфар в прихожей \
главного здания, проходим глубже, дабы встретиться с мэром. Мэр очень доволен \
нашей работой, и он даже готов помочь нам, но... нужно пройти еще одну проверку, \
выполнив новое задание. Необходимо вернуться в Город Счастья и навестить нашего \
старого знакомого Кей Ди. От него давно нет вестей, а у мутантов с ним какие-то \
свои мутантские дела. \
Словом, в путь! \
Город Счастья\
Сдав все квесты, какие собирались, посетив \
магазины, если это вдруг понадобилось, идем в Рабочий поселок. \
Рабочий поселок\
А Кей Ди влип по самые уши. На его ликвидацию была \
прислана штурмгруппа во главе со старым боевым товарищем Кея, превратившемся за \
годы выслуги в киборга. Впрочем, былое товарищество мало на что повлияло, работа \
есть работа, как результат, Кей Ди больше нет на этом свете. Зато мы узнаем, что \
сдал беднягу помощник градоначальника Креспа \
Нгили. Интересная история, не правда ли? \
Остается только взять ампулу с ценным веществом из дома Кея \
и можно отправляться в Кресп. \
Кресп\
\
Нгили кончает жизнь самоубийством, мэр разочарован \
в помощнике, но нами доволен, особенно принесенной ампулой. Именно она должна \
стать залогом процветания мутантов в будущем. \
Также нам обещают организовать встречу с номадами, исконными \
обитателями этих мест. Они, очевидно, должны нам чем-то помочь, но вот чем именно \
— совершенно непонятно. Герои же не только не уточняют этого, но и стоически реагируют \
на фразу «для встречи вам нужно больше проявить себя». \
Где же нам делать это, как не в Стилвилле? Туда! \
Как вы уже, видимо, поняли, для встречи с номадами нам нужно \
заработать побольше опыта. К сожалению, основных заданий для этого не хватит — \
пользуемся дополнительными. \
\
ВТОРАЯ СТРАНИЦА\
Стиллвиль\
А в поселке киборгов нам не очень-то и рады. \
Капрал в главном здании, что расположено слева от входа в город, недвусмысленно \
намекает, что никаких дел с нами иметь не хочет. Что нам остается? Будем выполнять \
побочные задания. \
Побочные задания\
Бракованный имплантант. Киборг, охраняющий \
городские ворота, жалуется на продавца, у которого купил бракованный голосовой \
модуль. К сожалению, виновник прячется в баре. Нам надо бы как-то выманить его \
оттуда. \
Бар находится на правой окраине города, искомым, извините за \
выражение, «барыгой» оказывается один из мутантов (не гитарист). После диалога \
возвращаемся к воротам и отчитываемся перед киборгом. \
Гитарист Бракс. Также в баре вы можете поговорить \
с мутантом-гитаристом. И, если вы предложите, он с радостью отправиться путешествовать \
с вами. Наш новый напарник — обладатель изрядного количества ОД, сильный боец. \
Но почему-то он не умеет пользоваться большинством видов нормального оружия, зато \
питает нежные чувства к именной ракетнице. Поэтому мной использовался в основном \
как носильщик. \
\
Патриот \
Вик. Возле одного из зданий вы можете встретить очередного киборга по имени \
Снайпер Макс. Он сообщит вам, что здание — это склад, а внутри забаррикадировался \
слетевший с катушек охранник Вик. Неплохо бы привести его в чувство. \
Заходим внутрь. В диалоге говорим, что мы друзья и на носу \
третья галактическая война, а затем заявляем, что посещение стрельбища очень актуально \
в такой обстановке. \
Также патриота можно цинично пристрелить. \
Независимо от способа решения, Снайпер Макс пожелает присоединиться \
к вашей команде. \
Это баг: до выпуска патча не у всех игроков будет \
возможность выполнить этот квест. Запись в журнале о выполнении есть, а вот Снайперу \
у входа на это начхать. Кроме того, игра рискует зависнуть при попытке довести \
диалог с Виком до вооруженного конфликта. \
Кресп\
У мэра узнаем, что номады наконец-то соизволили \
послать гонца на встречу с нами. Это — человек в белом балахоне, поджидающий нас \
около бара. \
Номад оказывается личностью довольно хамоватой, но сведений \
не утаивает. Нам нужно идти далеко на восток, к поселению номадов, чтобы встретиться \
там со старейшиной кочевников. \
Священное дерево\
Местный глава проживает в домике справа с краю \
поселения. \
Выясняется, что для того, чтобы получить помощь нам потребуется, \
кто бы мог подумать, \
пройти испытание. Вернее, несколько испытаний — их раздают старейшины номадских \
деревень, которые на вашей карте обозначил Ниссон (так зовут местного главу). \
Первым заданием, от самого Ниссона, становится необходимость \
выманить у доктора из Города Счастья древнюю медицинскую книгу, которая почему-то \
позарез понадобилась номадам. \
Угадайте, куда мы теперь отправимся? \
\
Город \
Счастья\
Речь идет не о докторе Мейгере, а о хозяине \
магазина «Air and water» в южной части города. К сожалению, разговор с ним не \
принесет особых плодов, поскольку книга была продана доктору-мутанту из Креспа. \
Это важно: при походе по городам и весям учтите, \
что Империя не спит — почти во всякой уже посещенной зоне вас будет ждать небольшая \
стайка имперских войск. \
Кресп\
Доктор у нас проживает в большом доме на правой \
окраине города. Однако книги нет и у него. Впрочем, пока не принесем доктору 6000 \
единиц местной валюты, он нам об этом не сообщит. Хорошо хоть не заберет эти деньги \
— книги-то нет. А на нет и суда нет, как говорится. \
Книгу эту похитили, и главный подозреваемый — банкир из Города \
Счастья. И зачем она только ему понадобилась? \
Город Счастья — \
священное дерево\
В Городе Счастья посещаем центральный район, заходим в банк \
и разговариваем с его хозяином. Всего 8000 — и книга ваша. Цены тут совершенно \
грабительские! \
Теперь остается только вернуться в деревню номадов и отдать \
книгу старейшине. \
Осталось еще три задания... \
Селение старейшины Уилса\
\
Надо \
сказать, селением это назвать трудно. Так... Два домика всего... В одном живет \
сам старейшина, а второй, наверное, для прислуги. \
Типом наш Уилс (в рядах разработчиков, кстати, опять разлад \
— сам себя он называет Уильсом) оказывает достаточно неприятным. Нагрубил нам, \
обзывал нехорошими словами... Хорошо хоть задание давать не отказался. \
Нам нужно \
напасть на караван Империи в пустыне и отнять у них некий прибор. Местоположение \
каравана отмечено на нашей карте. Почему караван не двигается? Ну, мало ли... \
Наше дело работу выполнять, а не дурацкие вопросы задавать. \
Тут нас застигнет вторая встреча с голограммой представителя \
власти. \
Караван на привале — селение старейшины \
Уилса\
Так. Понятно теперь, почему караван замер — поглядите, какой \
пар от джипа идет. Карбюратор, наверное, полетел. А инженеров в экипаже, как назло, \
не предусмотрено. Непонятно только, почему подкрепление и ремонтную службу не \
вызвали. Хотя, может, и вызвали, но в Империи царит страшная бюрократия и, пока \
в канцелярии не заполнят и не заверят три формы запроса, никакого подкрепления \
не будет. Полгода эдак не будет. \
Охрану составляют три имперских гвардейца, стоящие вокруг джипа. \
С тела одного из них вы и возьмете искомое приспособление. \
Для завершения квеста нам снова нужно поговорить с хамоватым \
старейшиной, держа необходимый ему предмет в инвентаре. \
Селение старейшины Креппа\
Этот старейшина оказывается поприветливей предыдущего, \
но что-то очень уж он многословен. Да и речь такая медленная: по минуте на слово. \
Деккард Каин у него в предках, не иначе. \
Словом, повадились \
к старику жуки на огород — нам нужно разворошить их логово. И делать мы это будем \
не дихлофосом, а огнестрельным оружием. Вперед! \
Логово \
пустынников — селение старейшины Креппа\
\
Как вы уже догадались, парочкой жучков тут не обойдется. В \
центре карты притаилась матка, породительница этих плотоядных насекомых. Именно \
она — основная наша цель. Однако подступы охраняются ее многочисленными детьми. \
Рекомендую подвести группу в промежуток между двумя пригорками прямо над маткой \
и устроить тир. \
Когда жуки будут убиты, нам останется пристрелить их родительницу \
и подобрать возле нее яйцо. Его мы представим старейшине как доказательство. \
Селение старейшины Нуарга\
Вот и последний старейшина. По его словам, \
энергоснабжение в его поселении оставляет желать лучшего. Дело в том, что вся \
энергия воруется у Империи, а поступает ее ограниченное количество. Таким образом, \
чтобы спрятаться от врагов, старейшине нужно следить за их приближением и вовремя \
включать поле невидимости. Держать его в таком состоянии перманентно не получится \
— не хватит электроэнергии. \
Нашим героям получено устранить эту проблему, включив лишний \
насос на ближайшей гидроэлектростанции. Расположен этот насос в неком секторе \
№15. \
Электростанция — \
селение старейшины Нуарга\
Электростанция поделена на районы. Для того, чтобы попасть \
в сектор №15, нужно пойти сначала в район на севере, затем — на востоке. Охрана \
не будет реагировать на вас без провокаций с вашей стороны (например, пальбы). \
\
Возле не шумящего и не крутящегося насоса расположены пульты, чтобы обнаружить точку, \
на которую нужно нажать для доступа к управления придется изрядно попотеть. Прямо \
Myst какой-то! Как только нащупаете нужное место, появится рычаг, который необходимо \
перевести из текущего опущенного положения (выкл.) в поднятое (вкл.). На это действие \
охрана прореагирует адекватно — откроет по вам огонь. Возле насоса стоят всего \
два робота, но они не в пример сильнее имперских гвардейцев. Рекомендую сосредоточить \
силы. \
Это \
баг: убедитесь, что насос действительно начал свою работу. Если стал вертеться \
и шуметь — все в порядке. Дело в том, что, к сожалени
|